Skip to main content

View Post [edit]

Poster: airgarcia416 Date: Aug 6, 2007 7:40pm
Forum: GratefulDead Subject: Re: Give Ear The word of God

Let me tell you about the parable of the Fat Man and the Rock Star.

As I was walkin' round Grosvenor Square
Not a chill to the winter
but a nip to the air
From the other direction
she was calling my eye
It could be an illusion
but I might as well try
Might as well try.

This means a on a crisp fall day I saw a hottie and we shared a moment

And the words of the rock star:

Carry well your thoughts and keep a tight grip on your booze cause thinking and drinking is all I have today

Meaning, well it's self explanatory.

Bird of Paradise - Fly
In white sky
Blues for ALLAH

Reply [edit]

Poster: spacedface Date: Aug 7, 2007 11:56pm
Forum: GratefulDead Subject: Re: Give Ear The word of God

This might help someone; it's from "One God, Many Names" at:

The fact that Allah and the Biblical God are identical is evident from Biblical etymology.

[This is] akin to the variations we find, for example, between the Latin, Spanish, and Italian words for God (Deus, Dios, and Dio) or the English and German (God and Gott). Elo¯hîm, Allaha [Aramaic, the lnguage of Jesus], and Allah are all cognates—sister words—deriving from a common proto-Semitic root, which, according to one standard view, was the root ’LH, conveying the primary sense of “to worship.” The fundamental linguistic meaning of the three Abrahamic cognates for God—Elo¯ hîm, Allaha, and Allah is “the one who is worshipped.”

God, the Most Beautiful Word in English

The English word “God” is a unique linguistic and
theological treasure. It is pre-historic, extending into
the Neolithic period and deriving from the proto-Indo-
European root gheu(∂), meaning “to invoke” or “to
supplicate.” “God” is a past participial construction,
meaning “the one who is invoked” or “the one who
is called upon.” Like Sanskrit, Persian, Urdu, and
most of the European languages, English belongs to
the Indo-European family. Our word “God”—proto-
Indo-European Ghuto—corresponds linguistically to
the Sanskrit past participle h‰ta (“invoked” or “called
upon”), which appears in the Indic Vedas in the divine
epithet puruh‰ta (“much invoked”). Etymologically,
“God”—“the one who is invoked in prayer”—is remarkably
close in meaning to the Biblical Elo¯hîm and
Allaha and the Qur’anic Allah, which, as we have seen,
convey the sense of “the one who is worshipped.”
“God” is also virtually identical in connotation to
the Native American Lenape word for the Supreme
Being “You to whom we pray.” Supplication and
worship are closely interrelated. The Prophet said in
a well-known Tradition: “Supplication is the essence
of worship.”

The English word “God” in its present form is ancient
and pre-Christian, having no hidden or implicit
link with Trinitarian theology. Its earliest documented
historical use is in the poem Beowulf, the oldest poem
in the English language and the earliest European
vernacular epic. Beowulf relates pre-Christian events
from the early sixth century, a generation or so before
the birth of the Prophet Muhammad. Western scholars
often find Beowulf paradoxical, because it lacks distinctive
Christian references but speaks constantly of
God’s grandeur, taking every occasion to praise God
and give him thanks. “God” in its present form is the
most common word for the Creator in the epic, but the
poem also contains scores of other magnificent divine
names, which are so deeply embedded in its fabric that
they cannot have been interpolated later by medieval

Reply [edit]

Poster: airgarcia416 Date: Aug 8, 2007 5:19am
Forum: GratefulDead Subject: Re: Give Ear The word of God

Very beautiful response. I found it fascinating, honestly.

Thank you

Reply [edit]

Poster: spacedface Date: Aug 8, 2007 4:02pm
Forum: GratefulDead Subject: Re: Give Ear The word of God

The full PDF is even better because it surveys more of the names of God in different religions.